From Fedora Project Wiki
Page title matches
- = Transifex = Requires a working installation of [http://transifex.org/ transifex] on our Infrastructure. (./)3 KB (429 words) - 16:57, 10 July 2008
- 39 bytes (6 words) - 15:21, 28 May 2008
- 27 bytes (4 words) - 03:27, 25 May 2008
- 27 bytes (4 words) - 04:21, 25 May 2008
- = Transifex = ...ind out more about this, I talked with Dimitris Glezos, discussing the new Transifex project, what it was like to work on a Google Summer of Code Project, and m9 KB (1,467 words) - 16:30, 24 May 2008
- 27 bytes (4 words) - 03:32, 25 May 2008
- ...documentation. All translations are hosted at [https://www.transifex.com/ Transifex.com], which provides a web application allowing translators to write, submi * pushing changes to their guide or other document to Transifex.com8 KB (1,359 words) - 04:00, 22 August 2013
Page text matches
- I'd started translations just before starting Transifex. And when the Transifex started, I couldn't submitted my translations.429 bytes (67 words) - 08:08, 29 July 2009
- ...| [[QA-L10N:abrt]] ||[https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora-abrt/ transifex]|| ...naconda]] '''[OPTIONAL]''' ||[http://www.transifex.net/projects/p/anaconda transifex]||5 KB (605 words) - 06:16, 17 September 2012
- Typically, the translators use an online application called Transifex to help track the translation process and to interface with the documentati == How to set up your document with Transifex ==1 KB (225 words) - 14:34, 16 August 2011
- === Transifex === === Transifex ===2 KB (202 words) - 12:07, 30 September 2014
- 2. Add Submit PO link to Damned Lies linking to relevant Transifex page (usability improvement) 4. Add RHEL branches to Damned Lies and Transifex (RHEL blocker)414 bytes (62 words) - 16:25, 24 May 2008
File:Tx Submit-2.png Transifex - Submit Translation box - Image(729 × 231 (26 KB)) - 10:50, 26 March 2009- = A committer for Transifex = ...ranslations. Translators login to Transifex and submit their translations, Transifex implements all the low-level vcs-specific stuff and committ their transla5 KB (733 words) - 16:24, 24 May 2008
- = A committer for Transifex = ...ranslations. Translators login to Transifex and submit their translations, Transifex implements all the low-level vcs-specific stuff and commit them upstream.5 KB (754 words) - 16:27, 24 May 2008
File:Tx Download.png Transifex - Translation file download - Image(538 × 163 (20 KB)) - 10:47, 26 March 2009File:Tx Submit-1.png Transifex - Submit Translation Button - Image(696 × 168 (21 KB)) - 10:49, 26 March 2009- 目前所有人员均参与 Fedora 项目位于 Transifex 的在线协作翻译项目中,请点击下方链接查看成员名单。 https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora/language/zh_CN/members/234 bytes (13 words) - 14:28, 4 March 2012
- ...and shortcut keys || ||||[http://www.transifex.net/projects/p/audit-viewer transifex] || <references/> ...lations on terminal || ||||[http://www.transifex.net/projects/p/certmonger transifex] || <references/>5 KB (628 words) - 19:40, 12 September 2013
- = Transifex's submissions revisited = ...ranslations. Translators login to Transifex and submit their translations, Transifex implements all the low-level vcs-specific stuff and commits them upstream5 KB (735 words) - 16:29, 24 May 2008
- == Transifex == Gli utenti che fanno richesta di ingresso nel gruppo via Transifex vanno redirezionati al giusto canale. A tale scopo, è possibile invare una2 KB (251 words) - 23:14, 23 January 2014
- = Integration of Transifex with Pootle = Transifex [[http://translate.fedoraproject.org/ 1] is an open source system that pr7 KB (1,131 words) - 16:33, 24 May 2008
- = Transifex Extention System = ...ew needs and become more scalable. Implementing an extension mechanism for Transifex will help achieve these goals and will enable5 KB (867 words) - 16:31, 24 May 2008
- ...|| || Some strings are untranslated. Need to push the latest pot file into Transifex. ...s_IN}}|||| GUI button "Ignore" is untranslated whereas it is translated in Transifex.1 KB (197 words) - 21:24, 19 September 2016
- == Transifex: A new perspective in translation management == ...ersion control systems, blending nicely with their existing workflow. With Transifex, a translation community is able to contribute directly to many upstream pr3 KB (427 words) - 16:34, 24 May 2008
- * Number 6: [[JonathanRoberts/F8BuildUp/Transifex|Transifex]]857 bytes (110 words) - 21:04, 19 September 2016
File:For use fedora-abrt rhel7 pt BR.po I haven't got access to transifex to translate it directly on the site, so I updated it locally and I'm now t(70 KB) - 12:53, 22 October 2014- ...ed by the Transifex development team<ref>http://blog.transifex.net/2011/05/transifex-net-update-may-25/</ref>. The problem had also been escalated to the Fedora === Autotranslate Feature Disabled for Fedora Modules on Transifex ===4 KB (498 words) - 13:08, 1 June 2011
File:For use libreport rhel7 pt BR.po I cannot upload it on transifex, I then downloaded it locally and updated it and now I'm trying to upload i(20 KB) - 12:55, 22 October 2014- '''- who know about Transifex and related pieces of the Fedora L10n infrastructure to talk about it''' * [[AmitakhyaPhukan|Amitakhya Phukan]] - Only Transifex as I have done submissions through it before.1 KB (155 words) - 22:10, 17 September 2016
- = Transifex = Requires a working installation of [http://transifex.org/ transifex] on our Infrastructure. (./)3 KB (429 words) - 16:57, 10 July 2008
- ...中采用 po 的翻译工作都列在 http://translate.fedoraproject.org 的模块页面,但具体的访问方式又有不同,需要等 transifex 上线后才有一致的工作流程。1 KB (110 words) - 16:51, 25 February 2012
- ==== Transifex ==== ...o projects hosted on remote and disparate various version control systems. Transifex has been used by core packages of this release to receive translations from5 KB (683 words) - 16:26, 24 May 2008
- == Workflow & Migratie van Transifex naar Zanata== '''Starten met vertalen via Transifex'''3 KB (457 words) - 19:14, 15 January 2017
- 6. pull the latest translations from Transifex (if the guide is already in Transifex): ...r translations, follow the steps described in [[Setting up a document with Transifex]] to make your document available to translators.3 KB (418 words) - 00:15, 22 August 2013
- ...我々のソフトウェアで利用できるのか見ることができます。[https://www.transifex.com/explore/languages/ 旧 Transifex リスト] * [[L10N/Guide| Transifex プラットフォームを用いる場合の Fedora Localization ガイド9 KB (683 words) - 18:36, 6 December 2018
- | 2014 || Migration from transifex.com to Zanata || [[L10N Move To Zanata]] ...11 || Migration from internal transifex to transifex.com || [[Migration to Transifex.com]]493 bytes (66 words) - 15:21, 4 April 2020
- == Transifex == ...ind out more about this, I talked with Dimitris Glezos, discussing the new Transifex project, what it was like to work on a Google Summer of Code Project, and m9 KB (1,444 words) - 14:38, 14 September 2008
- ...ere is no easy way for translators to add a new subdirectory through the [[Transifex]] interface, so they need to request the Documentation Project to add a new Before making a new document available in Transifex, run:2 KB (247 words) - 02:03, 15 June 2010
- = Transifex = ...ind out more about this, I talked with Dimitris Glezos, discussing the new Transifex project, what it was like to work on a Google Summer of Code Project, and m9 KB (1,467 words) - 16:30, 24 May 2008
- ...alazione di bug (dall'invio di files po per pacchetti non trasmissibili in transifex a bug segnalati verso le infrastrutture) ....org/ticket/641 - Impossibile scaricare i file .po aggiornati dall'istanza transifex.] || [[User:Tombo| Francesco Tombolini]] || New || bgcolor="#ff8080" | 2011 KB (188 words) - 13:54, 26 May 2020
- * transifex-0.7 update1 KB (125 words) - 06:20, 22 December 2009
- #[[#How-to-use-tx|Зарегистрируйтесь на Transifex]]. #Ознакомьтесь с тем, [[#How-to-use-tx|как работать с Transifex]].6 KB (277 words) - 00:06, 10 May 2010
- | 2014 || Migração da Transifex.com para Zanata || [[L10N Move To Zanata|Mover L10N para Zanata]] ...x interna para Transifex.com || [[Migration to Transifex.com|Migração para Transifex.com]]615 bytes (92 words) - 09:38, 7 April 2020
- ...documentation. All translations are hosted at [https://www.transifex.com/ Transifex.com], which provides a web application allowing translators to write, submi * pushing changes to their guide or other document to Transifex.com8 KB (1,359 words) - 04:00, 22 August 2013
- '''Fedora 本地化项目在线协作的网址为 https://fedora.transifex.com/'''。 您还可以在 Transifex 上看到更多信息:'''http://help.transifex.com/'''。23 KB (830 words) - 22:09, 21 April 2019
- ...lt|fail|ru_RU}}||{{bz|951647}}||In Fedora translated is incomplete, but in transifex strings are translated fully |French (fr-FR)||{{result|fail|fr-FR}}|| || Several strings unlocalized. Transifex shows 100% translated.2 KB (320 words) - 07:38, 14 November 2013
- ...setuptool || Michal Hlavinka (mhlavink at redhat.com) || mhlavink || no || Transifex (fedora org) || TBA || || self-migration (M) ||02-28 ...firewalld || Thomas Woerner (twoerner at redhat.com) || twoerner || no || Transifex (fedora org) || 2015-02-28 || || self-migration || archived21 KB (2,488 words) - 09:44, 26 January 2018
- = Testing the new Fedora localization infrastructure - Transifex 0.5 RC1 = ...server does not seem to use the SSH_AUTH_SOCK environment var on the wsgi Transifex/Django instance. - Reported by Diego3 KB (524 words) - 02:10, 16 March 2009
- ...t/projects/p/fedora/language/eu/ Fedora Proiektuaren euskarazko itzulpenen Transifex-eko orria]977 bytes (101 words) - 20:21, 27 November 2012
- ...rs should use the standard [http://l10n.fedoraproject.org l10n process and Transifex] to submit translations rather than join the project.1 KB (145 words) - 22:26, 14 June 2010
- * DimitrisGlezos - Something around Translations and Transifex (no proposals yet)1 KB (193 words) - 01:30, 15 January 2009
- ** Transifex & Damned Lies only track translations in HEAD. ** Download (Damned Lies) and Upload (Transifex) as separate applications confuses translators3 KB (423 words) - 20:49, 17 September 2016
- * Transifex (提交译文): https://translate.fedoraproject.org/submit/2 KB (107 words) - 14:39, 18 September 2016
- ...F18|QA-L10N:abrt]] ||[https://fedora.transifex.net/projects/p/fedora-abrt/ transifex]|| ...naconda]] '''[OPTIONAL]''' ||[http://www.transifex.net/projects/p/anaconda transifex]||12 KB (1,715 words) - 21:40, 19 September 2016
- ...以概覽有多少語言可用,並且有多少語言涵蓋我們必要軟體的實質翻譯。[http://www.transifex.net/languages/ 之前的舊 Transifex 列表] * [[L10N/Guide| Fedora 的 Transifex 平臺在地化指引 (舊)]]9 KB (725 words) - 18:34, 6 December 2018
- ...es or Feature requests specific to Transifex should be reported to [http://transifex.org/newticket]. ...ease use the upstream [https://transifex.org/newticket ticketing system of Transifex] .9 KB (1,330 words) - 10:44, 8 April 2021