From Fedora Project Wiki
- L10N/en
- L10N/es
- L10N/fa
- L10N/fr
- L10N/how to build a translated book from translated files on Zanata
- L10N/hu
- L10N/issues and requirements
- L10N/it
- L10N/ja
- L10N/ko
- L10N/ml
- L10N/ms
- L10N/nl
- L10N/pt
- L10N/pt-br
- L10N/ro
- L10N/ru/Glossary
- L10N/ru/Tasks
- L10N/ru/Team
- L10N/si
- L10N/sq
- L10N/th
- L10N/uk
- L10N/zh
- L10N/zh-cn
- L10N/zh-tw
- L10N:Non-FUAs Application List
- L10NHungarianTeam
- L10N Administrator
- L10N Arabic Team
- L10N Assamese Team
- L10N Belarusian Team
- L10N BrazilianPortuguese Team Andamento
- L10N Brazilian Portuguese Team
- L10N Brazilian Portuguese Team/Dicionario
- L10N Brazilian Portuguese Team/Elections
- L10N Brazilian Portuguese Team/pt-br
- L10N Brazilian Portuguese Team/reports
- L10N Brazilian Portuguese Team Historico
- L10N Brazilian Portuguese Team Historico Fedora 6
- L10N Brazilian Portuguese Team Historico Fedora 7
- L10N Brazilian Portuguese Team Historico Fedora 8
- L10N Brazilian Portuguese Team Historico Fedora 9
- L10N Brazilian Portuguese Team Passo a passo
- L10N Bulgarian Team
- L10N CODE NAME
- L10N CODE NAME/hr
- L10N CODE NAME/id
- L10N CODE NAME/pt
- L10N CODE NAME/zh-cn
- L10N Coordinator
- L10N Coordinator/es
- L10N Coordinator/pt
- L10N Coordinator/zh-cn
- L10N Czech Team
- L10N Dutch Team
- L10N Dutch Team GUI status
- L10N Dutch Team Wiki status
- L10N Dutch Team Workflow
- L10N FAQ
- L10N FAQ/pt
- L10N FAQ/pt-br
- L10N FAQ/ru
- L10N FAQ/zh-cn
- L10N Finnish Team
- L10N Freezes
- L10N French Team
- L10N French Team/Priorité de traduction
- L10N French Team/Projet de traduction des descriptions des logiciels dans la logithèque
- L10N French Team/ressources
- L10N French Team DDR
- L10N French Team Directives
- L10N French Team Gestion membres
- L10N French Team Miseajour wiki
- L10N French Team Relecture wiki
- L10N French Team Traduction po
- L10N French Team Traduction wiki
- L10N French Team choix
- L10N French Team processus docs
- L10N French Team processus logiciels
- L10N French Team processus web
- L10N French Team rejoindre
- L10N French Team relecture processus
- L10N French Team traduire
- L10N French Team traduire docs
- L10N French Team traduire logiciels
- L10N French Team traduire web
- L10N GUI
- L10N GUI/hu
- L10N GUI/pt
- L10N GUI/pt-br
- L10N GUI/zh-cn
- L10N German Team
- L10N German Team Hinweise
- L10N Glossary
- L10N Greek Team
- L10N Greek Team History
- L10N Greek Team Issues
- L10N Group sponsors
- L10N Hindi Team
- L10N Hinweise
- L10N Hungarian Team
- L10N Important packages
- L10N Indonesian Team
- L10N Interlingua Team
- L10N Italian Team
- L10N Italian Team Bugtrack
- L10N Italian Team Coordinamento
- L10N Italian Team Coordinatore
- L10N Italian Team F10
- L10N Italian Team F11
- L10N Italian Team F12
- L10N Italian Team Manutentori
- L10N Italian Team Manutentori specspo
- L10N Italian Team Meetings
- L10N Italian Team Nuovi traduttori
- L10N Italian Team Old members
- L10N Italian Team Storico
- L10N Japanese Team Reservation F10
- L10N Japanese Team Reservation F12
- L10N Japanese Teams Reservation
- L10N Kannada Team
- L10N Khmer Team
- L10N Korean Team
- L10N Macedonian Team
- L10N Maintainer
- L10N Maintainer/es
- L10N Maintainer/pt
- L10N Maintainer/zh-cn
- L10N Malayalam Team
- L10N Meetings
- L10N Meetings 2007-06-26
- L10N Move To Zanata
- L10N Move to Weblate
- L10N Move to Weblate/Annoucement
- L10N Move to Weblate/Message for upstream project
- L10N Move to Weblate/Objective: hosting projects
- L10N Move to Weblate/Objective: team collaboration
- L10N Move to Weblate/Objective: translation features
- L10N Move to Weblate/Objective 1, hosting project
- L10N Move to Weblate/Objective 1, team collaboration
- L10N Move to Weblate/Objective 2, team collaboration
- L10N Move to Weblate/Objective 3, translation
- L10N Move to Weblate/pt
- L10N New Software Deadline Proposal
- L10N Old Banners
- L10N Persian Team
- L10N Persian Team/fa
- L10N Polish Team
- L10N Portuguese Team
- L10N Portuguese Team Distribuicao
- L10N Portuguese Team Termos
- L10N Punjabi Team
- L10N QA Test Day
- L10N Romanian Team
- L10N Russian Team
- L10N Russian Team/ru
- L10N Self introduction
- L10N Self introduction/es
- L10N Self introduction/id
- L10N Self introduction/pt
- L10N Self introduction/pt-br
- L10N Self introduction/ru
- L10N Self introduction/zh-cn
- L10N Serbian Team
- L10N Simplified Chinese Team
- L10N Simplified Chinese Team/Contact
- L10N Simplified Chinese Team/FAQ
- L10N Simplified Chinese Team/Glossary
- L10N Simplified Chinese Team/Join
- L10N Simplified Chinese Team/Method
- L10N Simplified Chinese Team/Tools
- L10N Sinhala Team
- L10N Slovak Team
- L10N Steering Committee
- L10N Steering Committee Elections
- L10N Steering Committee Nominations 2008
- L10N Steering Committee Nominations F10
- L10N Steering committee members history
- L10N Swedish Team
- L10N Teams
- L10N Teams Italian F14
- L10N TenYearTshirt
- L10N Tips for translators
- L10N Tips for translators/pt-br
- L10N Tools
- L10N Tools/zh-cn
- L10N Translation State of Guides on Zanata
- L10N Translation State of Guides on Zanata/fr
- L10N Turkish Team
- L10N Ukrainian Team
- L10n
- L10n/Hosting guidelines
- L10n EmailTemplates/ru
- L10n MonthlyTasks/ru
- L18n
- LATAM Infrastructure
- LCA/Melbourne2008
- LCA/Melbourne2008/Session1
- LCA/Melbourne2008/Session2
- LCA/Melbourne2008/Session3
- LCA/Melbourne2008/Session4
- LCA/Melbourne2008/Session5
- LCA/Melbourne2008/Session6
- LCA/Melbourne2008/Session7
- LCA/Tasmania2009
- LCA 2011
- LCA 2011 FAD
- LCA 2012
- LD18 report
- LD19 italy
- LD19 italy/Report
- LFNW Event
- LG
- LGM 2011
- LG Aboriginal Sans fonts
- LG Aboriginal Serif fonts
- LG African Sans fonts
- LG African Serif fonts
- LG Digohweli fonts
- LG Kayases fonts
- LG Kisiska fonts
- LG Masinahikan Dene fonts
- LG Masinahikan fonts
- LG Oski Blackfoot fonts
- LG Oski Dakelh fonts
- LG Oski Dene Beaver fonts
- LG Oski Dene Chipewyan fonts
- LG Oski Dene South Slavey fonts
- LG Oski Dene fonts
- LG Oski East fonts
- LG Oski West fonts
- LG Pitabek fonts
- LG Rotinohnsonni Sans fonts
- LG Rotinohnsonni Serif fonts
- LISA10
- LISA2015
- LISA2016
- LISA 2013
- LISA 2014
- LISA 2016
- LISA 2017
- LIT Augsburg 2011
- LIT Augsburg 2014
- LKLUG fonts
- LK Community
- LK Community/Media
- LLVM Packaging Guidelines
- LPI
- LTOByDefault
- LUCI
- LUG
- LVM
- LVM/liblvm
- LVM/liblvm/api
- LVM/liblvm/architecture object vs cli
- LXC
- LXC Template Security Improvements
- LXDE
- LXDE SIG
- LXDE Spin
- LXQt: Suggested Applications
- LXQt SIG
- LXQt Suggested applications
- La Belle Aurore Fonts
- LaithJuwaidah
- Lajjr
- Lalit kumar
- Laloleites
- Lancamento fedora 17 alpha unisam
- LanguageTool
- Languagegeek Aboriginal Sans font
- Languagegeek Aboriginal Sans fonts
- Languagegeek Aboriginal Serif font
- Languagegeek Aboriginal Serif fonts
- Languagegeek African Sans font
- Languagegeek African Sans fonts
- Languagegeek African Serif font
- Languagegeek African Serif fonts
- Languagegeek Digohweli font
- Languagegeek Digohweli fonts
- Languagegeek Kayases font
- Languagegeek Kayases fonts
- Languagegeek Kisiska font
- Languagegeek Kisiska fonts
- Languagegeek Masinahikan Dene font
- Languagegeek Masinahikan Dene fonts
- Languagegeek Masinahikan font
- Languagegeek Masinahikan fonts
- Languagegeek Oski Blackfoot font
- Languagegeek Oski Blackfoot fonts
- Languagegeek Oski Dakelh font
- Languagegeek Oski Dakelh fonts
- Languagegeek Oski Dene Beaver font
- Languagegeek Oski Dene Beaver fonts
- Languagegeek Oski Dene Chipewyan font
- Languagegeek Oski Dene Chipewyan fonts
- Languagegeek Oski Dene South Slavey font
- Languagegeek Oski Dene South Slavey fonts
- Languagegeek Oski Dene font
- Languagegeek Oski Dene fonts
- Languagegeek Oski East font
- Languagegeek Oski East fonts
- Languagegeek Oski West font
- Languagegeek Oski West fonts
- Languagegeek Pitabek font
- Languagegeek Pitabek fonts
- Languagegeek Rotinohnsonni Sans font
- Languagegeek Rotinohnsonni Sans fonts
- Languagegeek Rotinohnsonni Serif font
- Languagegeek Rotinohnsonni Serif fonts
- Languages
- Languages/ru
- Languages To Migrate
- LankaNet
- Laptop
- LarryLetelier
- Latam budget 2013
- Latam region financial report
- Latinoware
- Latinoware10
- Latinoware2015
- Latinoware2016
- Latinoware2017
- Latinoware 2007
- Latinoware 2008
- Latinoware 2009
- Latinoware 2010
- Latinoware 2011
- Latinoware 2012
- Latinoware 2013
- Latinoware 2014
- Latinoware 2015
- Latinoware 2016
- Latinoware 2016 2
- Latinoware 2017
- Latinux Expo 2008
- Lato fonts
- LaurenceLee
- LaurentRineau
- Lavoisier font
- Lavoisier fonts
- Layered build scripts for package maintainers
- Layla fonts
- Le XO et OLPC pour les nuls