From Fedora Project Wiki
(Created page with "{{autolang}} {{needs love}} {{admon/warning |O programa Freemedia é para DOAR mídia, ao afiliar-se, você terá que DOAR mídia, você mesmo não receberá qualquer mídia...")
 
No edit summary
 
(22 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 14: Line 14:


'''Nós esperamos que você forneça tempo e recursos para:'''
'''Nós esperamos que você forneça tempo e recursos para:'''
# obter a ISO do lançamento atual do Fedora . 32\64 bit DVD, 32\64 Gnome Live, 32\64 KDE Live
# obter a ISO do lançamento atual do Fedora . 32/64 bit DVD, 32/64 Gnome Live, 32/64 KDE Live
# faça o que puder para ajudar. 1 ou 2 discos p\m, é tudo que pedimos.  
# faça o que puder para ajudar. 1 ou 2 discos por mês, é tudo que pedimos.  
# pague o empacotamento e postagem para enviar estes discos.
# pague o empacotamento (embalagem) e postagem para enviar estes discos.


Não será esperado de você sobre fornecer caixas, capas impressas ou etiquetas impressas. Escrevendo com um marcador de ponta macia e uma embalagem de envio padrão para CD será o suficiente.
Não será esperado de você sobre fornecer caixas, capas impressas ou etiquetas impressas. Escrevendo com um marcador de ponta macia e uma embalagem de envio padrão para CD será o suficiente.
Line 23: Line 23:
Sinta-se livre para doar mais mídia ou enviar um disco impresso se desejar. Você pode enviar mídia para outros países se desejar. Mas lembre-se, esta é uma iniciativa voluntária. Não há reembolso. Não gaste mais do que você pode pagar.
Sinta-se livre para doar mais mídia ou enviar um disco impresso se desejar. Você pode enviar mídia para outros países se desejar. Mas lembre-se, esta é uma iniciativa voluntária. Não há reembolso. Não gaste mais do que você pode pagar.


== Donation ==
== Doação ==
Obsolete, link for historical purposes.
Obsoleto, link para propósitos históricos.
If all these expectations are too much, you can still help us by Making a [[Distribution/FreeMedia/Donation|donation]] to the program.
Se todas essas expectativas são demais, você ainda pode nos ajudar fazendo uma [[Distribution/FreeMedia/Donation|doação]] para o programa.


== Como afiliar-se ==
== Como afiliar-se ==


{{Admon/warning | First four steps are MANDATORY. In absence of any one, your subscription will not be approved. The process is reviewed personally, so allow at least one day for program coordinators' response (can take longer, busy person)}}
{{Admon/warning | Primeiros quatro passos são OBRIGATÓRIOS. Na ausência de qualquer um, sua inscrição não será aprovada. O processo é revisado pessoalmente, logo permita pelo menos um dia para os coordenadores do programa responderem (pode demorar mais, pessoa ocupada)}}


{{admon/warning |Please do not join Freemedia for requesting disk. For requesting media see [[Distribution/FreeMedia#Form | Request Media]]}}
{{admon/warning |Por favor não afilie-se ao Freemedia para requisitar discos. Para requisitar mídia veja [[Distribution/FreeMedia#Form | Requisitar mídia]]}}


{{admon/note | If you seek help please contact the coordinator for more info and support, [[User:Bckurera|Buddhike Chandradeepa Kurera]]<br/>
{{admon/note | Se você procura ajuda contacte o coordenador para mais informações e suporte, [[User:Bckurera|Buddhike Chandradeepa Kurera]]<br/>
If you do not complete the first four steps as mentioned your request would not be entertained. Therefore please make sure you have followed the steps correctly.
Se você não completar os primeiros quatro passos como mencionado, sua requisição não será acolhida. Portanto por favor tenha certeza que seguiu os passos corretamente.
}}
}}


{{Admon/note |   
{{Admon/note |   
# Create an account at [https://admin.fedoraproject.org/accounts/ Fedora Account System (FAS)]. If you already are a Fedora Contributor, the go directly to the second step. (Please make sure to include Country Code in your FAS profile)  
# Crie uma conta em [https://admin.fedoraproject.org/accounts/ Fedora Account System (FAS)]. Se você já é um Contribuidor Fedora, vá direto para o segundo passo. (Tenha certeza de incluir o código do País em seu perfil no FAS)  
# Apply for "freemedia" group via [https://admin.fedoraproject.org/accounts/ Fedora Account System]. '''Do 4 straight after this'''
# Inscreva no grupo "freemedia" via [https://admin.fedoraproject.org/accounts/ Fedora Account System]. '''Faça o passo 4 diretamente após isso'''
# Please make sure your personal wiki page is in place with your contact details. Please include your country of residence. Your personal wiki page will be located as the following example: <nowiki>https://fedoraproject.org/wiki/User:<FAS_account></nowiki> You can find out the template for personal wiki page [[Template:Userpage|here.]]
# Por favor tenha certeza de que sua wiki pessoal está coincidindo com as suas informações de contato. Por favor inclua seu país de residência. Sua página wiki pessoal será localizada como o seguinte exemplo: <nowiki>https://fedoraproject.org/wiki/User:<FAS_account></nowiki> Você poderá encontrar o modelo para páginas wiki pessoais [[Template:Userpage|aqui.]]
#Subscribe to [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/freemedia Fedora Free Media Program Mailing List] and wait for an approval. If you don't apply for 'Freemedia' group in FAS first, (as described in step 2) your subscription to the list will be rejected!
#Inscreva-se para [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/freemedia Lista de Discussão do Programa Free Media] e aguarde por uma aprovação. Se você não se inscrever no grupo 'Freemedia' em sua FAS primeiro, (como descrito no passo 2) sua incrição para a lista será rejeitada!
# '''Optional:'''If you want to receive every ticket updates, you may subscribe to [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/freemedia-trac Freemedia Trac List]
# '''Opcional:'''Se você deseja receber todas as atualizações de tíquetes, você deverá se inscrever na [https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/freemedia-trac Lista Freemedia Trac]
}}
}}


'''Why two lists?'''
'''Por quê duas listas?'''
* Freemedia list is a low traffic list where you can ask questions and communicate ideas related to freemedia. Being on this list is mandatory.
* A lista Freemedia é uma lista de baixo tráfego aonde você pode fazer perguntas e transmitir ideias relacionadas ao freemedia. Estar na lista é obrigatório.
* Freemedia Trac list is a high traffic where every single transaction on the trac system is emailed. If one person open, assign , comment, or close a ticket one email is generated. This should be about 1750 mails every month. Being in this list is optional.
* A lista Freemedia Trac é uma lista de alto tráfego aonde cada uma das transações no sistema trac é enviado um email. Se uma pessoa abre, atribui, comenta, ou fecha um tíquete um e-mail é gerado. Isso deve ser algo em torno de 1750 e-mails todo mês. Estar nessa lista é opcional.


== After you have Joined ==
== Após você ter se afiliado ==
{{admon/note|
{{admon/note|
* Please read [[FreeMedia_Infrastructure_SOP#tickets|Standard Operating Procedure]] before you handle tickets.  
* Por favor leia [[FreeMedia_Infrastructure_SOP#tickets|Procedimentos Operacionais Padrão]] antes de manipular tíquetes.  
* A screen-casting is [[Freemedia_screenshots|here]] .
* A captura de tela está [[Freemedia_screenshots|aqui]] .
* After you are familiar with the process, you may go to [https://fedorahosted.org/freemedia/ Freemedia Ticketing System] to take care of the request.
* Após você estar familiarizado com o processo, você poderá ir para o [https://fedorahosted.org/freemedia/ Sistema de Tíquetes Freemedia] para tomar conta da requisição.
* You may use the FreeMedia disc mailer to save on postage costs, it is available [https://fedoraproject.org/w/uploads/f/fc/Fedora_mailer_new.otg here].
* Você pode usar a embalagem do FreeMedia para economizar com custos de postagem, e está disponível [https://fedoraproject.org/w/uploads/f/fc/Fedora_mailer_new.otg aqui].
* You can use this [[FreeMedia_welcome_email | message]] to comunicate with people you will serve in order to clarify what FreeMedia is about.
* Você pode usar essa [[FreeMedia_welcome_email | mensagem]] para se comunicar com pessoas que você irá servir para esclarecer sobre do que se trata o FreeMedia.
* Add yourself to the [[Distribution/FreeMedia/Contributors | Member List]]
* Adicione você mesmo na [[Distribution/FreeMedia/Contributors | Lista de Membros]].
}}
}}


== Members of Freemedia Team ==
== Membros do Time Freemedia ==
You can check if there is a freemedia contributor on your country at the [[Distribution/FreeMedia/Contributors | Member List]]
Você pode verificar se existe algum contribuidor freemedia em seu país na [[Distribution/FreeMedia/Contributors | Lista de Membros]].


== Existing Freemedia programs ==
== Programas Freemedia Existentes ==


These have been removed in favour of the trac form:
Esses foram removidos em favor do formulário trac:
[
[
https://fedoraproject.org/freemedia/FreeMedia-form.html]
https://fedoraproject.org/freemedia/FreeMedia-form.html]
Line 71: Line 71:


[[Category:FreeMedia]]
[[Category:FreeMedia]]
[[Category:Brazilian translations]]

Latest revision as of 22:29, 3 December 2016


Cog.png
This page needs some love
This page should be revised or reconstructed to be more helpful. Problems may include being out of step with current team or project status or process.
Warning.png
O programa Freemedia é para DOAR mídia, ao afiliar-se, você terá que DOAR mídia, você mesmo não receberá qualquer mídia. Se deseja receber mídia, veja Request Media
Gostaríamos de de lhe agradecer pelo seu interesse no Programa Fedora Free Media. Este é uma iniciativa voluntária sobre o Projeto de Distribuição Fedora com o intuito de distribuir Mídias Fedora (DVDs) de graça para pessoas que não podem pagar ou baixar. Por favor tenha em mente que essa é uma iniciativa voluntária de Contribuidores ou Embaixadores locais do Fedora. Mais Contribuidores ou Embaixadores do Fedora são convidados a participar. Se você tem qualquer pergunta sobre o Programa Freemedia por favor contate Buddika ou Ankur. Por favor não escreve diretamente para os coodenadores do programa pedindo mídia


O que esperar

Nós esperamos que você forneça tempo e recursos para:

  1. obter a ISO do lançamento atual do Fedora . 32/64 bit DVD, 32/64 Gnome Live, 32/64 KDE Live
  2. faça o que puder para ajudar. 1 ou 2 discos por mês, é tudo que pedimos.
  3. pague o empacotamento (embalagem) e postagem para enviar estes discos.

Não será esperado de você sobre fornecer caixas, capas impressas ou etiquetas impressas. Escrevendo com um marcador de ponta macia e uma embalagem de envio padrão para CD será o suficiente.
Uma embalagem FreeMedia foi criada para ajudar no processo e está disponível aqui.

Sinta-se livre para doar mais mídia ou enviar um disco impresso se desejar. Você pode enviar mídia para outros países se desejar. Mas lembre-se, esta é uma iniciativa voluntária. Não há reembolso. Não gaste mais do que você pode pagar.

Doação

Obsoleto, link para propósitos históricos. Se todas essas expectativas são demais, você ainda pode nos ajudar fazendo uma doação para o programa.

Como afiliar-se

Warning.png
Primeiros quatro passos são OBRIGATÓRIOS. Na ausência de qualquer um, sua inscrição não será aprovada. O processo é revisado pessoalmente, logo permita pelo menos um dia para os coordenadores do programa responderem (pode demorar mais, pessoa ocupada)
Warning.png
Por favor não afilie-se ao Freemedia para requisitar discos. Para requisitar mídia veja Requisitar mídia
Note.png
Se você procura ajuda contacte o coordenador para mais informações e suporte, Buddhike Chandradeepa Kurera

Se você não completar os primeiros quatro passos como mencionado, sua requisição não será acolhida. Portanto por favor tenha certeza que seguiu os passos corretamente.


Note.png
  1. Crie uma conta em Fedora Account System (FAS). Se você já é um Contribuidor Fedora, vá direto para o segundo passo. (Tenha certeza de incluir o código do País em seu perfil no FAS)
  2. Inscreva no grupo "freemedia" via Fedora Account System. Faça o passo 4 diretamente após isso
  3. Por favor tenha certeza de que sua wiki pessoal está coincidindo com as suas informações de contato. Por favor inclua seu país de residência. Sua página wiki pessoal será localizada como o seguinte exemplo: https://fedoraproject.org/wiki/User:<FAS_account> Você poderá encontrar o modelo para páginas wiki pessoais aqui.
  4. Inscreva-se para Lista de Discussão do Programa Free Media e aguarde por uma aprovação. Se você não se inscrever no grupo 'Freemedia' em sua FAS primeiro, (como descrito no passo 2) sua incrição para a lista será rejeitada!
  5. Opcional:Se você deseja receber todas as atualizações de tíquetes, você deverá se inscrever na Lista Freemedia Trac

Por quê duas listas?

  • A lista Freemedia é uma lista de baixo tráfego aonde você pode fazer perguntas e transmitir ideias relacionadas ao freemedia. Estar na lista é obrigatório.
  • A lista Freemedia Trac é uma lista de alto tráfego aonde cada uma das transações no sistema trac é enviado um email. Se uma pessoa abre, atribui, comenta, ou fecha um tíquete um e-mail é gerado. Isso deve ser algo em torno de 1750 e-mails todo mês. Estar nessa lista é opcional.

Após você ter se afiliado

Note.png
  • Por favor leia Procedimentos Operacionais Padrão antes de manipular tíquetes.
  • A captura de tela está aqui .
  • Após você estar familiarizado com o processo, você poderá ir para o Sistema de Tíquetes Freemedia para tomar conta da requisição.
  • Você pode usar a embalagem do FreeMedia para economizar com custos de postagem, e está disponível aqui.
  • Você pode usar essa mensagem para se comunicar com pessoas que você irá servir para esclarecer sobre do que se trata o FreeMedia.
  • Adicione você mesmo na Lista de Membros.

Membros do Time Freemedia

Você pode verificar se existe algum contribuidor freemedia em seu país na Lista de Membros.

Programas Freemedia Existentes

Esses foram removidos em favor do formulário trac: [ https://fedoraproject.org/freemedia/FreeMedia-form.html]