From Fedora Project Wiki

Page title matches

Page text matches

  • * Working in the [[L10N/Teams/French| french l10n team]] , mostly on the wiki.
    251 bytes (36 words) - 16:27, 24 May 2008
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team Directives]]
    49 bytes (7 words) - 06:27, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team choix]]
    44 bytes (7 words) - 08:11, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team traduire]]
    47 bytes (7 words) - 06:29, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team rejoindre]]
    48 bytes (7 words) - 06:32, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team/ressources]]
    49 bytes (7 words) - 06:29, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team DDR]]
    42 bytes (7 words) - 06:32, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team traduire web]]
    51 bytes (8 words) - 06:29, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team Traduction po]]
    52 bytes (8 words) - 06:30, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team processus docs]]
    53 bytes (8 words) - 06:32, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team traduire docs]]
    52 bytes (8 words) - 06:32, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team processus logiciels]]
    58 bytes (8 words) - 06:32, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team traduire logiciels]]
    57 bytes (8 words) - 06:32, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team processus web]]
    52 bytes (8 words) - 06:28, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team relecture processus]]
    58 bytes (8 words) - 06:32, 1 November 2016
  • #REDIRECT [[Archive:L10N French Team/Priorité de traduction]]
    62 bytes (9 words) - 06:29, 1 November 2016
  • I'm an active contributor to the French-speaking Fedora Core related website [http://www.fedora-fr.org] * I will try to join the [[L10N/Teams/French|Fedora French translators team]]
    590 bytes (78 words) - 20:31, 19 September 2016
  • ...r each locale. It is under the responsibility of the [[L10N | localization team]]. ...ing the [[L10N| localization team]]. If there is no [[L10N/Teams| language team]] to take care of your fonts yet, it's probably a good idea to create one.
    3 KB (431 words) - 04:24, 9 February 2022
  • ...on Delhi 2006. To promote the developers to do development in the areas of l10n.||Generic |[[:Image:Presentations_l10nDev.odp| L10n from a Developer's perspective]]||[[Ramakrishna Reddy]]||English||Presented
    6 KB (639 words) - 10:01, 15 October 2012
  • [[Image:L10n-images-translator.png|right]] ...e. On this page, you will find instructions on how to join our translation team and start the translations for our projects, documentation, wiki and websit
    9 KB (1,364 words) - 17:33, 14 August 2022
  • {{header|L10N.png}} ...e)''' || '''[[L10N Coordinator|Coordinator]] Name (FAS Account)''' || '''[[L10N Coordinator|Coordinator]] E-mail Address''' || '''Mailing List''' || '''cvs
    20 KB (2,672 words) - 17:24, 5 January 2024
  • ...g ]] || [[docs| Documentation]] || [[kadischi| Kadischi]] || [[l18n| L10N]] * LuyaTshimbalanga and ThomasCanniot ([wiki:fr_FR/Outils/Kadischi French translation] )
    12 KB (1,604 words) - 15:32, 18 September 2016
  • | 5:00 PM - 5:30 PM || L10N || Everyone * G11N FAD supported by Ambassador team?
    4 KB (497 words) - 04:40, 11 November 2016
  • ==== Highest Accomplishment Language Team ==== * French (fr) led by [[user:jibecfed|Jean-Baptiste Holcoft]] (jibecfed)
    6 KB (828 words) - 12:01, 25 August 2016
  • ...et including accent marks. Notably, it has full coverage for Icelandic and French characters. ...in titles and other short runs of text, typically requested by the Artwork team
    3 KB (470 words) - 19:41, 9 March 2010
  • * {{fplist|design-team}} - Fedora デザインチームの参加者です(公式には Fedora ア� ==== Fedora L10N チームのメーリングリスト ====
    32 KB (2,153 words) - 12:27, 24 February 2017
  • * Owner: the [[L10N]] group ({{fpchat|#fedora-i18n}}) ...ster/pull/57/commits/3ffccedc89436077890b08a566274316102b4577 example with French language on ibus typing booster]
    6 KB (865 words) - 10:17, 7 April 2020
  • ...Fedora 23 L10n testing, we have been using this web interface to test the l10n packages and provide the test results. * Testdayapp for Fedora 24 L10n Testing is [http://testdays.fedorainfracloud.org/events/3 here].
    38 KB (4,936 words) - 21:44, 19 September 2016
  • # French homepage ...in titles and other short runs of text, typically requested by the Artwork team
    5 KB (674 words) - 05:45, 19 May 2011
  • ...t désormais disponible à cette adresse : https://jibecfed.fedorapeople.org/l10n/appdata-fr/ Pour nous rejoindre, lisez la page de description francophone [[L10N French Team]]
    3 KB (519 words) - 07:46, 27 July 2016
  • ...g/ - For questions and discussion about Fedora in the French language. * {{fplist|design-team}} - For participants of the Fedora Design Team (formerly the Fedora Artwork Project; old archives located
    24 KB (3,549 words) - 18:30, 1 January 2023
  • ...d somewhat advocate it as something like an annual meetup for EMEA and the L10n project. ...xpenses for making sure the EMEA folks and the (soon to be created) Fedora L10n Steering Committee could be there.
    50 KB (6,572 words) - 13:25, 29 July 2008
  • * {{fplist|design-team}} - For participants of the Fedora Design Team (formerly the Fedora Artwork Project; old archives located * {{fplist|fr-users}} - For discussions about Fedora in the French language
    24 KB (3,409 words) - 09:32, 11 February 2015
  • ...rtant|Historic migration plan|This page is an historic content about our [[L10N/Translation Platform]]}} * Any unexpected behaviour or test data addition request, contact zanata team via [https://www.redhat.com/mailman/listinfo/zanata-users zanata-usrs ML] o
    10 KB (1,367 words) - 18:45, 6 June 2019
  • ...g/ - For questions and discussion about Fedora in the French language. * {{fplist|design-team}} - For participants of the Fedora Design Team (formerly the Fedora Artwork Project; old archives located
    26 KB (3,864 words) - 14:16, 25 March 2023
  • ...ct with language teams, and worked with Rel Eng, Infra and QA to make sure L10n is in their agenda where needed. ...the Fedora Documentation Steering Committee, and worked with the Websites team in redesigning of our websites to increase usability and accessibility.
    17 KB (2,470 words) - 09:50, 5 June 2008
  • * Coordinator of the [http://fedoraproject.gr/ Greek Fedora Team] (ambassadors, translations, etc) * L10n German Coordinator and Maintainer
    13 KB (1,908 words) - 21:06, 19 September 2016
  • Currently a french Fedora ambassador, i'm an active contributor in many sub-projects, I submit - Involved in French translations of the project
    12 KB (1,698 words) - 13:25, 18 September 2016
  • Le but de l'équipe francophone de [[L10N|traduction]] est de fournir un accès aux ressources Fedora dans la langue * Depuis juillet 2016 : [[L10N French Team/Projet de traduction des descriptions des logiciels dans la logithèque]]
    8 KB (1,286 words) - 12:05, 13 April 2017
  • ...g/ - For questions and discussion about Fedora in the French language. * {{fplist|design-team}} - For participants of the Fedora Design Team (formerly the Fedora Artwork Project; old archives located
    26 KB (3,843 words) - 10:43, 21 May 2020
  • ...did something similar (20 years ago) https://www.debian.org/international/l10n/ . But this work: ...programming language that doesn't allow to share easily with existing i18n/l10n libraries (it did not exist 20 years ago)
    17 KB (2,636 words) - 04:51, 27 March 2021
  • == Local Team == ...ns and Argentinians, but Canadians, Americans, British, Germans, Italians, French, Portuguese, Spanish, Korean, Japanese and Chinese tourists are also numero
    8 KB (1,171 words) - 18:29, 15 May 2013
  • ...ct.org/wiki/FrenchDict. Per la tua traduzione, sostituisci semplicemente 'French' in quell'URL con la forma inglese per il tuo linguaggio. Se hai bisogno d'aiuto, contatta il team [[Websites| Fedora Websites]] .
    7 KB (991 words) - 23:27, 25 January 2016
  • ** [[L10N| Fedora Translation ]] I manage the [[CommunityArchitecture|Community Architecture]] team, which works closely with Fedora. Additionally, I am accountable for the R
    21 KB (3,042 words) - 20:20, 19 September 2016
  • ...localization teams, as well as establishment of a new Latvian translation team. This week's issue wraps up with the latest security-related package relea FWN Editorial Team: [[User:Pcalarco|Pascal Calarco]], [[User:Adamwill|Adam Williamson]]
    21 KB (2,952 words) - 18:15, 8 April 2011
  • * {{fplist|design-team}} - Pro účastníky projektu Fedora Design tým (původně projekt Fedora === Mailové konference lokalizačních týmů (L10N) ===
    27 KB (4,276 words) - 15:27, 22 March 2018
  • | caption = L10n Desktop ...live image are available at [[FedoraLiveCD]]. The specific live image for L10N tests can be found '''[http://dl.fedoraproject.org/pub/alt/stage/f16-transl
    22 KB (3,587 words) - 19:30, 26 June 2015
  • FWN Editorial Team: [[User:Pcalarco|Pascal Calarco]], [[User:Adamwill|Adam Williamson]] Fedora Ambassador / Coordination German L10N Team
    19 KB (2,723 words) - 15:20, 12 July 2011
  • ...sting on the Fedora staging server, progress on the QA test of Fedora 13's L10n, and an update on Midnight Commander's availability for translations. In t FWN Editorial Team: [[User:Pcalarco|Pascal Calarco]], [[User:Adamwill|Adam Williamson]]
    42 KB (6,119 words) - 18:55, 22 February 2010
  • ...d new members and sponsors for the Fedora Localization Project. In Design team news, work on an icon set from a new contributor, a summary of release grap FWN Editorial Team: [[User:Pcalarco|Pascal Calarco]], [[User:Adamwill|Adam Williamson]]
    23 KB (3,320 words) - 17:44, 9 October 2010
View (previous 50 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)